< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.