< Salmos 37 >

1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃

< Salmos 37 >