< Salmos 37 >
1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
The righteous will inherit the land and live there forever.
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.