< Salmos 37 >

1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noon-day.
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honored and exalted have utterly vanished like smoke.
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.

< Salmos 37 >