< Salmos 37 >

1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.

< Salmos 37 >