< Salmos 37 >

1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
A little is better to the just than the many riches of sinners.
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.

< Salmos 37 >