< Salmos 36 >
1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.