< Salmos 36 >
1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
Psalmus David, in finem, servo Domini. Dixit iniustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos eius.
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
Quoniam dolose egit in conspectu eius: ut inveniatur iniquitas eius ad odium.
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
Verba oris eius iniquitas, et dolus: noluit intelligere ut bene ageret.
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
Iniquitatem meditatus est in cubili suo: astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit.
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
Domine in caelo misericordia tua: et veritas tua usque ad nubes.
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
Iustitia tua sicut montes Dei: iudicia tua abyssus multa. Homines, et iumenta salvabis Domine:
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus. Filii autem hominum, in tegmine alarum tuarum sperabunt.
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuae: et torrente voluptatis tuae potabis eos.
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
Quoniam apud te est fons vitae: et in lumine tuo videbimus lumen.
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
Praetende misericordiam tuam scientibus te, et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
Non veniat mihi pes superbiae: et manus peccatoris non moveat me.
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem: expulsi sunt, nec potuerunt stare.