< Salmos 36 >
1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
Ein Psalm Davids, des HERRN Knechts, vorzusingen. Es ist von Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
Alle ihre Lehre ist schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten,
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wollust als mit einem Strom.
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht,
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.