< Salmos 36 >

1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。

< Salmos 36 >