< Salmos 36 >

1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.
Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.

< Salmos 36 >