< Salmos 35 >
1 Oh Señor, sé de mi lado contra los que me juzgan; pelea con aquellos que hacen la guerra contra mí.
Gospode! budi suparnik suparnicima mojim; udri one koji udaraju na me.
2 Toma tu escudo, y dame tu ayuda.
Uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.
3 Toma tu lanza y retén a mis atacantes; di a mi alma, yo soy tu salvación.
Potegni koplje, i presijeci put onima koji me gone, reci duši mojoj: ja sam spasenje tvoje.
4 Dejen que sean vencidos y avergonzados quienes intentan tomar mi alma; deja que los que me hacen daño sean rechazados y confundidos.
Neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoæe.
5 Sean como el polvo del grano delante del viento; deja que el ángel del Señor los envíe en vuelo.
Neka budu kao prah pred vjetrom, i anðeo Gospodnji neka ih progoni.
6 Dejen que su camino sea oscuro y peligroso y él ángel del Señor los persiga.
Neka bude put njihov taman i klizav, i anðeo Gospodnji neka ih tjera.
7 Porque sin causa me han preparado una red secretamente, para tomar mi alma.
Jer ni za što zastriješe mrežom jamu za mene, ni za što iskopaše jamu duši mojoj.
8 ¡Que la destrucción venga sobre ellos. caigan en su propia trampa! ¡Que caigan en desgracia!
Neka doðe na njega pogibao nenadna, i mreža koju je namjestio neka ulovi njega, neka on u nju padne na pogibao.
9 Y mi alma se gozará en el Señor; se alegrará en su salvación.
A duša æe se moja radovati o Gospodu, i veseliæe se za pomoæ njegovu.
10 Todos mis huesos dirán: Señor, ¿quién como tú? El salvador del pobre de las manos del más fuerte que el, del pobre y necesitado del que toma sus bienes?
Sve æe kosti moje reæi: Gospode! ko je kao ti, koji izbavljaš stradalca od onoga koji mu dosaðuje, i ništega i ubogoga od onoga koji ga upropašæuje?
11 Falsos testigos se levantaron: me hicieron preguntas sobre crímenes de los que no tenía conocimiento.
Ustaše na me lažni svjedoci; što ne znam, za ono me pitaju.
12 Ellos me devolvieron el mal por bien. perturbando mi alma.
Plaæaju mi zlo za dobro, i sirotovanje duši mojoj.
13 Pero en cuanto a mí, cuando estaban enfermos, me puse la ropa áspera, de cilicio: ayunaba y estaba triste, y mi oración volvió a mi corazón.
Ja se u bolesti njihovoj oblaèih u vreæu, muèih postom dušu svoju, i molitva se moja vraæaše u prsima mojima.
14 Mi comportamiento fue como si hubiera sido mi amigo o mi hermano: estaba angustiado como alguien cuya madre está muerta.
Kao prijatelj, kao brat postupah; bijah sjetan i s oborenom glavom kao onaj koji za materom žali.
15 Pero ellos se complacieron en mi aflicción, y se juntaron, sí, se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía; me despedazaban sin descanso.
A oni se raduju kad se ja spotaknem, i kupe se, kupe se na me, zadaju rane, ne znam zašto, èupaju i ne prestaju.
16 Como lisonjeros, escarnecedores y truhanes, crujieron contra mí sus dientes.
S nevaljalijem i podrugljivijem besposlièarima škrguæu na me zubima svojima.
17 Señor, ¿cuánto tiempo estarás mirando? quita mi alma de su destrucción, mi vida de los leones.
Gospode! hoæeš li dugo gledati? Otmi dušu moju od napadanja njihova, od ovijeh lavova jedinicu moju.
18 Te alabaré en la gran reunión; Te daré honor entre un pueblo numeroso.
Priznavaæu te u saboru velikom, usred mnogoga naroda hvaliæu te:
19 No permitas que se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos; no permitas que los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo maliciosamente.
Da mi se ne bi svetili koji mi zlobe nepravedno, i namigivali oèima koji mrze na me ni za što.
20 Porque no dicen palabras de paz; en su engaño hacen planes traicioneros contra los mansos.
Jer oni ne govore o miru, nego na mirne na zemlji izmišljaju lažne stvari.
21 Sus bocas se abrieron ampliamente contra mí, y dijeron: ¡Ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
Razvaljuju na me usta svoja, i govore: dobro! dobro! vidi oko naše.
22 Has visto esto, oh Señor; no calles: Oh Señor, no te alejes de mí.
Vidiš, Gospode! nemoj muèati; Gospode! nemoj otstupiti od mene.
23 ¡Despierta, oh Señor, muévete! Hazme justicia. mi Dios y mi Señor para defender mi causa.
Probudi se, ustani na sud moj, Bože moj i Gospode, i na parnicu moju.
24 Sé mi juez, oh Señor mi Dios, en tu justicia; no dejes que se alegren de mí.
Sudi mi po pravdi svojoj, Gospode, Bože moj, da mi se ne svete.
25 ¡No digan en sus corazones: lo tenemos! no digan: Acabamos con él.
Ne daj da govore u srcu svojem: dobro! to smo htjeli! Ne daj da govore: proždrijesmo ga.
26 Sean avergonzados y confundidos todos los que se complacen en mis aflicciones. y vengan a la nada; los que se enaltecen contra mí sean cubiertos de vergüenza.
Nek se postide i posrame svi koji se raduju zlu mojemu, nek se obuku u stid i u sram koji se razmeæu nada mnom.
27 Dejen que los que están de mi lado den gritos de alegría; que digan siempre: El Señor sea alabado, porque se complace en la paz de su siervo.
Neka se raduju i vesele koji mi žele pravdu, i govore jednako: velik Gospod, koji želi mira sluzi svojemu!
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
I moj æe jezik kazivati pravdu tvoju, i hvalu tebi svaki dan.