< Salmos 35 >

1 Oh Señor, sé de mi lado contra los que me juzgan; pelea con aquellos que hacen la guerra contra mí.
By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
2 Toma tu escudo, y dame tu ayuda.
Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
3 Toma tu lanza y retén a mis atacantes; di a mi alma, yo soy tu salvación.
And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, 'Thy salvation I [am].'
4 Dejen que sean vencidos y avergonzados quienes intentan tomar mi alma; deja que los que me hacen daño sean rechazados y confundidos.
They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
5 Sean como el polvo del grano delante del viento; deja que el ángel del Señor los envíe en vuelo.
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
6 Dejen que su camino sea oscuro y peligroso y él ángel del Señor los persiga.
Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
7 Porque sin causa me han preparado una red secretamente, para tomar mi alma.
For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
8 ¡Que la destrucción venga sobre ellos. caigan en su propia trampa! ¡Que caigan en desgracia!
Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
9 Y mi alma se gozará en el Señor; se alegrará en su salvación.
And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Señor, ¿quién como tú? El salvador del pobre de las manos del más fuerte que el, del pobre y necesitado del que toma sus bienes?
All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
11 Falsos testigos se levantaron: me hicieron preguntas sobre crímenes de los que no tenía conocimiento.
Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
12 Ellos me devolvieron el mal por bien. perturbando mi alma.
They pay me evil for good, bereaving my soul,
13 Pero en cuanto a mí, cuando estaban enfermos, me puse la ropa áspera, de cilicio: ayunaba y estaba triste, y mi oración volvió a mi corazón.
And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
14 Mi comportamiento fue como si hubiera sido mi amigo o mi hermano: estaba angustiado como alguien cuya madre está muerta.
As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
15 Pero ellos se complacieron en mi aflicción, y se juntaron, sí, se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía; me despedazaban sin descanso.
And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
16 Como lisonjeros, escarnecedores y truhanes, crujieron contra mí sus dientes.
With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
17 Señor, ¿cuánto tiempo estarás mirando? quita mi alma de su destrucción, mi vida de los leones.
Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
18 Te alabaré en la gran reunión; Te daré honor entre un pueblo numeroso.
I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
19 No permitas que se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos; no permitas que los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo maliciosamente.
Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
20 Porque no dicen palabras de paz; en su engaño hacen planes traicioneros contra los mansos.
For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
21 Sus bocas se abrieron ampliamente contra mí, y dijeron: ¡Ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
22 Has visto esto, oh Señor; no calles: Oh Señor, no te alejes de mí.
Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
23 ¡Despierta, oh Señor, muévete! Hazme justicia. mi Dios y mi Señor para defender mi causa.
Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
24 Sé mi juez, oh Señor mi Dios, en tu justicia; no dejes que se alegren de mí.
Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
25 ¡No digan en sus corazones: lo tenemos! no digan: Acabamos con él.
They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
26 Sean avergonzados y confundidos todos los que se complacen en mis aflicciones. y vengan a la nada; los que se enaltecen contra mí sean cubiertos de vergüenza.
They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
27 Dejen que los que están de mi lado den gritos de alegría; que digan siempre: El Señor sea alabado, porque se complace en la paz de su siervo.
They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, 'Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!

< Salmos 35 >