< Salmos 35 >
1 Oh Señor, sé de mi lado contra los que me juzgan; pelea con aquellos que hacen la guerra contra mí.
A Psalm of David. Strive, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.
2 Toma tu escudo, y dame tu ayuda.
Take hold of shield and buckler, and rise up to my help.
3 Toma tu lanza y retén a mis atacantes; di a mi alma, yo soy tu salvación.
Draw out also the spear, and the battle-axe, against them that pursue me; say unto my soul: 'I am Thy salvation.'
4 Dejen que sean vencidos y avergonzados quienes intentan tomar mi alma; deja que los que me hacen daño sean rechazados y confundidos.
Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
5 Sean como el polvo del grano delante del viento; deja que el ángel del Señor los envíe en vuelo.
Let them be as chaff before the wind, the angel of the LORD thrusting them.
6 Dejen que su camino sea oscuro y peligroso y él ángel del Señor los persiga.
Let their way be dark and slippery, the angel of the LORD pursuing them.
7 Porque sin causa me han preparado una red secretamente, para tomar mi alma.
For without cause have they hid for me the pit, even their net, without cause have they digged for my soul.
8 ¡Que la destrucción venga sobre ellos. caigan en su propia trampa! ¡Que caigan en desgracia!
Let destruction come upon him unawares; and let his net that he hath hid catch himself; with destruction let him fall therein.
9 Y mi alma se gozará en el Señor; se alegrará en su salvación.
And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Señor, ¿quién como tú? El salvador del pobre de las manos del más fuerte que el, del pobre y necesitado del que toma sus bienes?
All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'
11 Falsos testigos se levantaron: me hicieron preguntas sobre crímenes de los que no tenía conocimiento.
Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
12 Ellos me devolvieron el mal por bien. perturbando mi alma.
They repay me evil for good; bereavement is come to my soul.
13 Pero en cuanto a mí, cuando estaban enfermos, me puse la ropa áspera, de cilicio: ayunaba y estaba triste, y mi oración volvió a mi corazón.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I afflicted my soul with fasting; and my prayer, may it return into mine own bosom.
14 Mi comportamiento fue como si hubiera sido mi amigo o mi hermano: estaba angustiado como alguien cuya madre está muerta.
I went about as though it had been my friend or my brother; I bowed down mournful, as one that mourneth for his mother.
15 Pero ellos se complacieron en mi aflicción, y se juntaron, sí, se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía; me despedazaban sin descanso.
But when I halt they rejoice, and gather themselves together; the abjects gather themselves together against me, and those whom I know not; they tear me, and cease not;
16 Como lisonjeros, escarnecedores y truhanes, crujieron contra mí sus dientes.
With the profanest mockeries of backbiting they gnash at me with their teeth.
17 Señor, ¿cuánto tiempo estarás mirando? quita mi alma de su destrucción, mi vida de los leones.
Lord, how long wilt Thou look on? Rescue my soul from their destructions, mine only one from the lions.
18 Te alabaré en la gran reunión; Te daré honor entre un pueblo numeroso.
I will give Thee thanks in the great congregation; I will praise Thee among a numerous people.
19 No permitas que se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos; no permitas que los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo maliciosamente.
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 Porque no dicen palabras de paz; en su engaño hacen planes traicioneros contra los mansos.
For they speak not peace; but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
21 Sus bocas se abrieron ampliamente contra mí, y dijeron: ¡Ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
Yea, they open their mouth wide against me; they say: 'Aha, aha, our eye hath seen it.'
22 Has visto esto, oh Señor; no calles: Oh Señor, no te alejes de mí.
Thou hast seen, O LORD; keep not silence; O Lord, be not far from me.
23 ¡Despierta, oh Señor, muévete! Hazme justicia. mi Dios y mi Señor para defender mi causa.
Rouse Thee, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
24 Sé mi juez, oh Señor mi Dios, en tu justicia; no dejes que se alegren de mí.
Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.
25 ¡No digan en sus corazones: lo tenemos! no digan: Acabamos con él.
Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
26 Sean avergonzados y confundidos todos los que se complacen en mis aflicciones. y vengan a la nada; los que se enaltecen contra mí sean cubiertos de vergüenza.
Let them be ashamed and abashed together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and confusion that magnify themselves against me.
27 Dejen que los que están de mi lado den gritos de alegría; que digan siempre: El Señor sea alabado, porque se complace en la paz de su siervo.
Let them shout for joy, and be glad, that delight in my righteousness; yea, let them say continually: 'Magnified be the LORD, who delighteth in the peace of His servant.'
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.