< Salmos 35 >

1 Oh Señor, sé de mi lado contra los que me juzgan; pelea con aquellos que hacen la guerra contra mí.
Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
2 Toma tu escudo, y dame tu ayuda.
Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
3 Toma tu lanza y retén a mis atacantes; di a mi alma, yo soy tu salvación.
Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
4 Dejen que sean vencidos y avergonzados quienes intentan tomar mi alma; deja que los que me hacen daño sean rechazados y confundidos.
Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
5 Sean como el polvo del grano delante del viento; deja que el ángel del Señor los envíe en vuelo.
May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
6 Dejen que su camino sea oscuro y peligroso y él ángel del Señor los persiga.
May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
7 Porque sin causa me han preparado una red secretamente, para tomar mi alma.
For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
8 ¡Que la destrucción venga sobre ellos. caigan en su propia trampa! ¡Que caigan en desgracia!
Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
9 Y mi alma se gozará en el Señor; se alegrará en su salvación.
But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Señor, ¿quién como tú? El salvador del pobre de las manos del más fuerte que el, del pobre y necesitado del que toma sus bienes?
All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
11 Falsos testigos se levantaron: me hicieron preguntas sobre crímenes de los que no tenía conocimiento.
Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
12 Ellos me devolvieron el mal por bien. perturbando mi alma.
They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
13 Pero en cuanto a mí, cuando estaban enfermos, me puse la ropa áspera, de cilicio: ayunaba y estaba triste, y mi oración volvió a mi corazón.
But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
14 Mi comportamiento fue como si hubiera sido mi amigo o mi hermano: estaba angustiado como alguien cuya madre está muerta.
Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
15 Pero ellos se complacieron en mi aflicción, y se juntaron, sí, se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía; me despedazaban sin descanso.
And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
16 Como lisonjeros, escarnecedores y truhanes, crujieron contra mí sus dientes.
They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
17 Señor, ¿cuánto tiempo estarás mirando? quita mi alma de su destrucción, mi vida de los leones.
Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
18 Te alabaré en la gran reunión; Te daré honor entre un pueblo numeroso.
I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
19 No permitas que se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos; no permitas que los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo maliciosamente.
May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
20 Porque no dicen palabras de paz; en su engaño hacen planes traicioneros contra los mansos.
For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
21 Sus bocas se abrieron ampliamente contra mí, y dijeron: ¡Ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
22 Has visto esto, oh Señor; no calles: Oh Señor, no te alejes de mí.
You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
23 ¡Despierta, oh Señor, muévete! Hazme justicia. mi Dios y mi Señor para defender mi causa.
Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
24 Sé mi juez, oh Señor mi Dios, en tu justicia; no dejes que se alegren de mí.
Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
25 ¡No digan en sus corazones: lo tenemos! no digan: Acabamos con él.
Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
26 Sean avergonzados y confundidos todos los que se complacen en mis aflicciones. y vengan a la nada; los que se enaltecen contra mí sean cubiertos de vergüenza.
Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
27 Dejen que los que están de mi lado den gritos de alegría; que digan siempre: El Señor sea alabado, porque se complace en la paz de su siervo.
Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
And so my tongue will express your justice: your praise all day long.

< Salmos 35 >