< Salmos 35 >

1 Oh Señor, sé de mi lado contra los que me juzgan; pelea con aquellos que hacen la guerra contra mí.
Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju!
2 Toma tu escudo, y dame tu ayuda.
Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć!
3 Toma tu lanza y retén a mis atacantes; di a mi alma, yo soy tu salvación.
Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: “Ja sam tvoje spasenje.”
4 Dejen que sean vencidos y avergonzados quienes intentan tomar mi alma; deja que los que me hacen daño sean rechazados y confundidos.
Nek' se smetu i postide koji život moj traže, nek' uzmaknu i nek' se posrame koji mi propast snuju!
5 Sean como el polvo del grano delante del viento; deja que el ángel del Señor los envíe en vuelo.
Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
6 Dejen que su camino sea oscuro y peligroso y él ángel del Señor los persiga.
Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
7 Porque sin causa me han preparado una red secretamente, para tomar mi alma.
Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše.
8 ¡Que la destrucción venga sobre ellos. caigan en su propia trampa! ¡Que caigan en desgracia!
Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše!
9 Y mi alma se gozará en el Señor; se alegrará en su salvación.
A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
10 Todos mis huesos dirán: Señor, ¿quién como tú? El salvador del pobre de las manos del más fuerte que el, del pobre y necesitado del que toma sus bienes?
Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spasavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša?
11 Falsos testigos se levantaron: me hicieron preguntas sobre crímenes de los que no tenía conocimiento.
Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
12 Ellos me devolvieron el mal por bien. perturbando mi alma.
Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
13 Pero en cuanto a mí, cuando estaban enfermos, me puse la ropa áspera, de cilicio: ayunaba y estaba triste, y mi oración volvió a mi corazón.
U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala.
14 Mi comportamiento fue como si hubiera sido mi amigo o mi hermano: estaba angustiado como alguien cuya madre está muerta.
Kao za prijateljem, za bratom - obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali.
15 Pero ellos se complacieron en mi aflicción, y se juntaron, sí, se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía; me despedazaban sin descanso.
A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
16 Como lisonjeros, escarnecedores y truhanes, crujieron contra mí sus dientes.
Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.
17 Señor, ¿cuánto tiempo estarás mirando? quita mi alma de su destrucción, mi vida de los leones.
O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje!
18 Te alabaré en la gran reunión; Te daré honor entre un pueblo numeroso.
Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim.
19 No permitas que se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos; no permitas que los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo maliciosamente.
Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
20 Porque no dicen palabras de paz; en su engaño hacen planes traicioneros contra los mansos.
Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji.
21 Sus bocas se abrieron ampliamente contra mí, y dijeron: ¡Ajá, ajá, nuestros ojos lo han visto!
Razvaljuju svoja usta na me i govore: “Ha, ha, vidjesmo očima svojim!”
22 Has visto esto, oh Señor; no calles: Oh Señor, no te alejes de mí.
Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj!
23 ¡Despierta, oh Señor, muévete! Hazme justicia. mi Dios y mi Señor para defender mi causa.
Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju!
24 Sé mi juez, oh Señor mi Dios, en tu justicia; no dejes que se alegren de mí.
Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom!
25 ¡No digan en sus corazones: lo tenemos! no digan: Acabamos con él.
Nek' ne misle u srcu: “Ispunila nam se želja!” Nek' ne reknu: “Progutali smo ga!”
26 Sean avergonzados y confundidos todos los que se complacen en mis aflicciones. y vengan a la nada; los que se enaltecen contra mí sean cubiertos de vergüenza.
Nek' se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek' se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me!
27 Dejen que los que están de mi lado den gritos de alegría; que digan siempre: El Señor sea alabado, porque se complace en la paz de su siervo.
Nek' radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek' svagda govore: “Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!”
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.

< Salmos 35 >