< Salmos 34 >

1 Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
2 Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
3 ¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
4 Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
5 Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
6 Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
7 El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
8 Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
9 Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
10 Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
11 Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
12 ¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
15 Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
16 El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
17 El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
18 El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
19 Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
20 Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
21 El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
22 El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.
Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.

< Salmos 34 >