< Salmos 34 >

1 Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
I PAN kapina Ieowa anjau karoj; au ai pan kapina i kokolata.
2 Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
Nen i en juaiki Ieowa, me luet akan pan ron, ap peren kida.
3 ¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
Komail ian ia kapina Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalanada mar a.
4 Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
Ni ai rapaki Ieowa, a kotin japen ia, o dore ia la jan nan ai majak karoj.
5 Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
Me ariri i, pan kakelada, a maj arail jota pan namenokala.
6 Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
Ol luot men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i jan nan a apwal akan karoj.
7 El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
Toulan en Ieowa kotikot ren me Ian i o kotin jauaja ir.
8 Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
Komail jon o kilan duen kalanan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
9 Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
Lan Ieowa japwilim a jaraui kan! pwe me kin lan i, jota pan anane meakot.
10 Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
Laien pulepul akan lekila o men manada, a me kin rapaki Ieowa, jota pan anane meakot.
11 Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
Jama ko, komail kodo re i, ron ia, i pan padaki on komail duen lan Ieowa:
12 ¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
Ij me inon ion maur warai, o ij me mauki ran kajelel akan?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
Pere jan mejued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
A muei jan mejued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
15 Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
Jilan en Ieowa mamani me pun kan, o karona ereki ar likwir;
16 El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
jilan en Ieowa kin palian ir, me kin wia mejued, pwen kawe ir ala jan nan jappa.
17 El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mani ir o kotin jauaja ir jan ni ar apwal akan karoj.
18 El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
Ieowa koren ion ir, me monion arail arail olar, o kotin jauja ir, me nen arail olar.
19 Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
Kalokolok toto lel on mo pun kan, a Ieowa kin kotin jauaja ir jan nan mepukat karoj.
20 Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
A kotin jinjila kokon akan karoj, pwe eu ender tip pajan.
21 El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
Me jued kot pan kamela mo doo jan Kot akan, o me kin kailonki me pun kan, pan kalokolok.
22 El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.
Ieowa kin kotin dorela nen en japwilim a ladu kan, o karoj me liki i jota pan kalokolok.

< Salmos 34 >