< Salmos 34 >

1 Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkoitti hänet luotansa ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa joka aika, hänen ylistyksensä on alati minun suussani.
2 Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
Herra on minun sieluni kerskaus, nöyrät sen kuulevat ja iloitsevat.
3 ¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
Ylistäkää minun kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeänsä.
4 Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista peljätyksistäni.
5 Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
6 Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
7 El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
8 Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
9 Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
Peljätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
10 Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiväisiltä ei mitään hyvää puutu.
11 Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
12 ¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta;
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
15 Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
Herran silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän huutoansa.
16 El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan, hävittääksensä maasta heidän muistonsa.
17 El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistansa.
18 El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
19 Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
Monta on vanhurskaalla kärsimystä, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
20 Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
Hän varjelee kaikki hänen luunsa: ei yksikään niistä murru.
21 El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne tulevat syynalaisiksi.
22 El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.
Herra lunastaa palvelijainsa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.

< Salmos 34 >