< Salmos 34 >
1 Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
2 Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
3 ¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
4 Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
5 Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
6 Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
7 El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
8 Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
9 Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
10 Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
11 Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
12 ¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
do not say anything that is evil! Do not tell lies!
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
15 Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
16 El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
17 El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
18 El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
19 Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
20 Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
21 El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
22 El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.
Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.