< Salmos 34 >
1 Bendeciré al Señor en todo momento; su alabanza estará siempre en mi boca.
David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
2 Mi alma dirá grandes cosas del Señor: los mansos lo oirán, lo conocerán y se alegrarán.
In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
3 ¡Alaban al Señor conmigo! Exaltemos juntos su gran nombre.
Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
4 Estaba buscando al Señor, y él escuchó mi voz y me liberó de todos mis temores.
I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
5 Los que vuelven sus ojos hacia él y quedan radiantes de alegría, y sus rostros no serán avergonzado.
They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
6 Este pobre gritó delante del Señor, le oyó, y le dio la salvación de todos sus problemas.
This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
7 El ángel del Señor velará siempre a los que le temen, para que estén a salvo.
The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
8 Prueben, verán que el Señor es bueno; Feliz es el hombre que confía en él.
Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
9 Honren a Jehová, todos ustedes sus santos; para aquellos que lo hagan no tendrán necesidad de nada.
Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
10 Los leoncillos están necesitados y no tienen comida; pero aquellos que buscan al Señor tendrán todo lo bueno.
Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
11 Vengan, niños, presten atención a mí; Seré tu maestro en el temor del Señor.
Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
12 ¿Qué hombre tiene amor por la vida, y un deseo de que sus días se incrementen para que pueda ver el bien?
Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras de engaño.
Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, deseándola con todo tu corazón.
Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
15 Los ojos del Señor están sobre los justos. y sus oídos están atentos a su clamor.
The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
16 El rostro del Señor contra los que hacen el mal, para borrar de la tierra la memoria de ellos.
the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
17 El clamor de los justos viene delante del Señor, y él los oye, los saca de todas sus angustias.
They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
18 El Señor está cerca de los quebrantados de corazón; él es el salvador de aquellos cuyos espíritus son contritos.
Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
19 Grandes son los males de los justos; pero el Señor lo saca a salvo de todos ellos.
Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
20 Él guarda todos sus huesos; ni uno solo le romperán.
Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
21 El mal pondrá fin al pecador, y los que aborrecen la justicia vendrán a la destrucción.
Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
22 El Señor será el salvador de las almas de sus siervos, y nadie que confía en él será avergonzado.
Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.