< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Salmos 33 >