< Salmos 33 >
1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.