< Salmos 33 >
1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te