< Salmos 33 >
1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Psalmus David. [Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.]