< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Salmos 33 >