< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

< Salmos 33 >