< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Salmos 33 >