< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Salmos 33 >