< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Salmos 33 >