< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].

< Salmos 33 >