< Salmos 33 >
1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!