< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.

< Salmos 33 >