< Salmos 33 >

1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.

< Salmos 33 >