< Salmos 31 >

1 En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; nunca permitas que sea avergonzado; mantenme a salvo en tu justicia.
למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
2 Deje que tu oído se vuelva hacia mí; llévame rápidamente fuera del peligro; sé mi Roca fuerte, mi lugar de fortaleza donde pueda estar a salvo.
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
3 Porque tú eres mi Roca y mi torre fuerte; ve delante de mí y sé mi guía, por tu nombre.
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
4 Sácame de la red que me han preparado en secreto; porque tú eres mi fortaleza.
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
5 En tus manos doy mi espíritu; eres mi salvador, oh Señor Dios de la verdad.
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
6 Estoy lleno de odio por aquellos que persiguen a dioses falsos; pero mi esperanza está en el Señor.
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
7 Me complaceré y me deleitaré en tu amor; porque has visto mi problema; has tenido compasión de mi alma en su aflicción;
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
8 Y no me has entregado en mano de mi enemigo; has puesto mis pies en un lugar seguro.
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
9 Ten misericordia de mí, oh Señor, porque estoy en problemas; mis ojos se pierden de pena, estoy perdido en alma y cuerpo.
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
10 Mi vida continúa con tristeza y mis años de llanto; mi fuerza casi ha desaparecido a causa de mi pecado, y mis huesos se han consumido.
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
11 A causa de todos los que están en mi contra, me he convertido en una palabra de vergüenza para mis vecinos; una causa de sacudir la cabeza y miedo a mis amigos: los que me vieron en la calle huyeron de mí.
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
12 Me han olvidado por completo, como si ya estuviera muerto; Soy como un recipiente roto.
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
13 Declaraciones falsas contra mí han llegado a mis oídos; el miedo estaba en todos lados: estaban hablando en mi contra, diseñando para quitarme la vida.
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
14 Pero tuve fe en ti, oh Señor; Yo dije: Tú eres mi Dios.
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
15 Las posibilidades de mi vida están en tu mano; sácame de las manos de mis enemigos y de los que me persiguen.
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
16 Deja que tu siervo vea la luz de tu rostro; en tu misericordia sé mi salvador.
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
17 No me avergüence, oh SEÑOR, porque a ti clamo; deja que los pecadores se avergüencen, húndelos en el silencio del sepulcro. (Sheol h7585)
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃ (Sheol h7585)
18 Cierren los labios falsos, que dicen mal contra los rectos, con soberbia y menosprecio.
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
19 ¡Cuán grande es tu gracia, que has guardado para los que te temen. y que has mostrado a los que tuvieron fe en ti, delante de los hijos de los hombres!
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
20 Los guardarás seguros en tu casa de la conspiración del hombre; en el secreto de tu tabernáculo los mantendrás alejados de las lenguas enojadas.
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
21 Que el Señor sea alabado, porque me ha mostrado la maravilla de su gracia en una ciudad fortificada.
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
22 Y en cuanto a mí, dije en mi temor, soy cortado de delante de tus ojos; pero tú oíste la voz de mi oración cuando mi clamor fue hacia ti.
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
23 Oh amén a Jehová, todos tus santos; porque el Señor mantiene a salvo del peligro de todos aquellos que son fieles a él, y paga en abundancia a los orgullosos.
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
24 Esfuércense todos ustedes, y den ánimo a sus corazónes, todos ustedes cuya esperanza está en el Señor.
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃

< Salmos 31 >