< Salmos 31 >
1 En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; nunca permitas que sea avergonzado; mantenme a salvo en tu justicia.
For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
2 Deje que tu oído se vuelva hacia mí; llévame rápidamente fuera del peligro; sé mi Roca fuerte, mi lugar de fortaleza donde pueda estar a salvo.
incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
3 Porque tú eres mi Roca y mi torre fuerte; ve delante de mí y sé mi guía, por tu nombre.
For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honored.
4 Sácame de la red que me han preparado en secreto; porque tú eres mi fortaleza.
Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
5 En tus manos doy mi espíritu; eres mi salvador, oh Señor Dios de la verdad.
Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
6 Estoy lleno de odio por aquellos que persiguen a dioses falsos; pero mi esperanza está en el Señor.
I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 Me complaceré y me deleitaré en tu amor; porque has visto mi problema; has tenido compasión de mi alma en su aflicción;
I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
8 Y no me has entregado en mano de mi enemigo; has puesto mis pies en un lugar seguro.
You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
9 Ten misericordia de mí, oh Señor, porque estoy en problemas; mis ojos se pierden de pena, estoy perdido en alma y cuerpo.
Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
10 Mi vida continúa con tristeza y mis años de llanto; mi fuerza casi ha desaparecido a causa de mi pecado, y mis huesos se han consumido.
For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
11 A causa de todos los que están en mi contra, me he convertido en una palabra de vergüenza para mis vecinos; una causa de sacudir la cabeza y miedo a mis amigos: los que me vieron en la calle huyeron de mí.
The scorn of all my foes, the butt of my neighbors am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
12 Me han olvidado por completo, como si ya estuviera muerto; Soy como un recipiente roto.
I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 Declaraciones falsas contra mí han llegado a mis oídos; el miedo estaba en todos lados: estaban hablando en mi contra, diseñando para quitarme la vida.
I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
14 Pero tuve fe en ti, oh Señor; Yo dije: Tú eres mi Dios.
But my trust is in you, Lord. “You are my God,” I say;
15 Las posibilidades de mi vida están en tu mano; sácame de las manos de mis enemigos y de los que me persiguen.
my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
16 Deja que tu siervo vea la luz de tu rostro; en tu misericordia sé mi salvador.
Make your face to shine on your servant, save me in your love.
17 No me avergüence, oh SEÑOR, porque a ti clamo; deja que los pecadores se avergüencen, húndelos en el silencio del sepulcro. (Sheol )
Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol )
18 Cierren los labios falsos, que dicen mal contra los rectos, con soberbia y menosprecio.
Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu gracia, que has guardado para los que te temen. y que has mostrado a los que tuvieron fe en ti, delante de los hijos de los hombres!
How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
20 Los guardarás seguros en tu casa de la conspiración del hombre; en el secreto de tu tabernáculo los mantendrás alejados de las lenguas enojadas.
In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
21 Que el Señor sea alabado, porque me ha mostrado la maravilla de su gracia en una ciudad fortificada.
Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
22 Y en cuanto a mí, dije en mi temor, soy cortado de delante de tus ojos; pero tú oíste la voz de mi oración cuando mi clamor fue hacia ti.
For I had said in panic, “I am driven clean out of your sight.” But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Oh amén a Jehová, todos tus santos; porque el Señor mantiene a salvo del peligro de todos aquellos que son fieles a él, y paga en abundancia a los orgullosos.
Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
24 Esfuércense todos ustedes, y den ánimo a sus corazónes, todos ustedes cuya esperanza está en el Señor.
Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.