< Salmos 30 >
1 Te daré alabanza y honor, oh Señor, porque en ti he sido levantado; no le has permitido a mis enemigos que se burlen de mi.
I will extol you, Adonai, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Oh SEÑOR, Dios mío, he enviado mi clamor a ti, y tú me has sanado.
Adonai my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Oh Señor, has hecho que mi alma vuelva a salir del sepulcro; me has dado la vida y me has impedido descender entre los muertos. (Sheol )
Adonai, you have brought up my soul from Sheol ·Place of the dead·. You have kept me alive, that I should not go down to the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol). (Sheol )
4 Haz canciones al Señor, ustedes sus santos, y alaben su santo nombre.
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai, you saints of his. Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy name.
5 Porque su ira es solo por un minuto; pero su favor dura toda la vida; el llanto puede ser por una noche, pero la alegría llega por la mañana.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Cuando las cosas me fueron bien, dije: nunca seré conmovido.
As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
7 Señor, por tu gracia has mantenido firme mi montaña; cuando tu rostro se alejó de mí, me turbó.
You, Adonai, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Mi voz subió a ti, oh Señor; Suplicaré al Señor.
I cried to you, Adonai. I made supplication to the Lord:
9 ¿Qué provecho hay en mi muerte si bajo a la sepultura? ¿Te dará el polvo el elogio o Anunciara de tu verdad?
“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust yadah ·extend hands in thankful praise· to you? Shall it declare your truth?
10 Escúchame, oh Jehová, y ten misericordia de mí; Señor, sé mi ayudador.
Sh'ma ·Hear obey·, Adonai, and have mercy on me. Adonai, be my helper.”
11 Por ti mi tristeza se convierte en baile; me has quitado mi ropa de luto y me has dado ropas de alegría;
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 Por tanto a ti cantaré gloria mía, y no estaré callado. Señor, Dios mío, te alabaré para siempre.
To the end that my kavod ·weighty glory· may sing zahmar ·musical praise· to you, and not be silent. Adonai my God, I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you forever!