< Salmos 29 >

1 Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Salmos 29 >