< Salmos 29 >

1 Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
दाविदाचे स्तोत्र. स्वर्गदूतहो, परमेश्वरास गौरव आणि सामर्थ्य आहे असे कबूल करा.
2 Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
परमेश्वरास त्याच्या वैभवी नावाचे श्रेय द्या; पावित्र्याने युक्त होऊन परमेश्वराची आराधना करा.
3 La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
परमेश्वराचा आवाज जलांवरून ऐकण्यात आला, गौरवशाली देव गर्जत आहे, परमेश्वर पुष्कळ जलांवर गर्जत आहे.
4 La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
परमेश्वराचा आवाज सामर्थशाली आहे, परमेश्वराचा आवाज चमत्कारीक आहे.
5 Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
परमेश्वराची वाणी देवदार वृक्षाला तोडते, परमेश्वर लबानोनाच्या देवदार वृक्षाचे तुकडे करतो.
6 Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
तो लबानोनला वासराप्रमाणे आणि सिर्योनला तरुण बैलाप्रमाणे बागडायला लावतो.
7 A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
परमेश्वराची वाणी अग्नी ज्वालासह हल्ला करते.
8 A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
परमेश्वराची वाणी वाळवंटाला कंपित करते कादेशचे वाळवंट परमेश्वराच्या वाणीने हादरते.
9 A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
परमेश्वराची वाणी हरणाला प्रसवयास लावते आणि अरण्य पर्णहीन करते. पण त्याच्या मंदिरात सर्व “महिमा!” गातात
10 El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
१०महापुरावर परमेश्वर राजा बसला आहे, आणि परमेश्वरच सर्वकाळचा राजा म्हणून बसला आहे.
11 El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.
११परमेश्वर त्याच्या लोकांना सामर्थ्य देतो, परमेश्वर त्याच्या लोकांना शांतीने आशीर्वादित करतो.

< Salmos 29 >