< Salmos 29 >
1 Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
Aw nangmih boeimang thak awm tloek, Bawipa taw boeimang soeih hy tinawh dawk lo lah uh.
2 Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
Ang ming a boeimang a dawngawh Bawipa venawh pe u nawhtaw; a zawziihnaak ing thoeihcam qu doena Bawipa ce bawk lah uh.
3 La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
Bawipak awi taw tuikhqi ak khan awh pau nawh; Khawsa a boeimangnaak taw khaw na hum hy, tui ak doem soeih ak khan awh Bawipa taw khaw na hum hy.
4 La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
Bawipak awi taw ak tha awm nawh; Bawipak awi taw a qym awm soeih hy.
5 Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
Bawipak awi ing sidar thingkhqi ek sak nawh; Lebanon awhkaw sidar thingkhqi ce Bawipa ing kqai poet poet hy.
6 Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
Vaitaw camyihna Lebanon ce peh sak doep doep nawh, vaitaw am cai camyihna Sirion ce awm sak hy -
7 A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
Bawipak awi taw khawphlamyihna phla hlap hlap hy.
8 A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
Bawipak awi ing qamkoh khqi tyn sak nawh; Bawipa ing Kadesh qamkoh khqi awm tlai sak hy.
9 A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
Bawipak awi ing ther thingkhqi kqai poet poet nawh thinghahkhqi reu pheng pheng hy. A bawkim khuiawh thlang boeih ing “boeimang soeih hy” tinawh khy uhy.
10 El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
Bawipa taw tuiliu ak khan awh boei na ngawi nawh; kumqui sangpahrang na Bawipa taw ngawi loet hy.
11 El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.
Bawipa ing ak thlangkhqi venawh thaawmnaak pe nawh; Bawipa ing ak thlangkhqi ce ngaihqepnaak ingkaw zosennaak pehy.