< Salmos 26 >

1 Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j'ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
Je lave mes mains dans l'innocence, et j'entoure ton autel, Yahweh,
7 Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 ¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 ¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< Salmos 26 >