< Salmos 26 >
1 Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
O Yahweh Pakai themmo na bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamang in nungchonlou hel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
2 Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
Ajeh chu neingailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dung jui in hinkho kamange.
4 No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
5 He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
Keiman migiloute kikhop na kathet in thilphalou hojong kanuse ji e.
6 Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
7 Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
8 Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
Na houin theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
9 No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibang in neithep mo sah hih in.
10 En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh amahon phatseh in nehguh akilah un ahi.
11 ¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
12 ¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!
Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vahding ahi.