< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.