< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.