< Salmos 25 >

1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20 Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!

< Salmos 25 >