< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.