< Salmos 25 >

1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Salmos 25 >