< Salmos 25 >

1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
By David. To you, Yahweh, I lift up my soul.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
God, redeem Israel out of all his troubles.

< Salmos 25 >