< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!