< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.